[youtube id=»mJtr0Ce3j0E» width=»600″ height=»350″]
Hemos hablado tantas veces de Boys Age que parece que tengamos comisión, pero no. Son simplemente una de nuestras bandas favoritas de Japón, los autoproclamados Sons of Yo La Tengo -su admiración dio para dos singles gratuitos inspirados en los de Hoboken- y los responsables de una discografia apabullante, trufada de incontables lanzamientos a lo largo de estos dos últimos años.
Como todo lo prolífico, en su discografia hay altibajos, aunque cuando funcionan lo hacen a lo grande. Lo que hemos podido escuchar de su nuevo lanzamiento, The Tale Of Roan Horses, encaja de hecho en lo que aquí comentado, siendo uno de los lanzamientos a los que han dedicado más energías… y uno de los que mejor partido saca del tandem integrado por Kaznary Mutow (voz, guitarra, bajo, sintes y percusión) y Takamasa Kobayashi (batería, voces).
En relación al resto de su obra, podemos afirmar que The Tale O Roan Horses es seguramente el trabajo más conceptual de los presentados hasta el momento. A partir de la influencia directa marcada por varias novelas (Kaz cita El Ganso de la Nieva de Paul Gallico, El Chico de los Vientos de Edmond Moore y Las Historias de la Novia de Kaoru Mori), Boys Age dan un paso adelante en cuanto a madurez narrativa se refiere, en un trabajo alterado después de la grabacióncon el propósito de alcanzar el sonido deseado. «He distorsionado el sonido deliberadamente, porque intentaba expresar el microcosmos de un sueño incierto«, algo que le llevó a modificar la velocidad de los temas, 0.9 veces mayor que la reproducción normal.
Otra de las voluntades de Kaz era la de lograr crear «un álbum cinematográfico«, con la voluntad de «recrear la escena de un sueño que tuve, parecido a una película de los años 70«. El resultado es el microcosmos ya comentado, del que tenemos una primera aproximación en Bandcamp. Aprovechamos para recomendar bucear por Bandcamp de Boys Age, donde han puesto en modalidad Name your price algunos de sus trabajos anteriores.
Escucha el disco en Bandcamp:
Texto de Rubén Izquierdo. Traducción de Mar Avilla